400 179 2149

首页 >> 索邦原创 >>魅力法国 >> 【法语故事】听故事,学法语系列乌鸦和狐狸的故事
详细内容

【法语故事】听故事,学法语系列乌鸦和狐狸的故事

时间:2018-11-20     【原创】

GIF图.gif


相信大家都听过乌鸦和狐狸的故事,那么法语版的乌鸦和狐狸发生了哪些故事呢?我们一起来看一看吧!


故事文本


Maître corbeau, sur un arbre perché.

乌鸦先生站在一棵树的高处。

Tenait en son bec un fromage.

它的嘴里叼着一块奶酪。

Maître renard, par l'odeur alléché.

狐狸先生被香味吸引而来。

Lui tint à peu près ce langage:

它开始跟乌鸦搭讪

Hé. Bonjour, Monsieur du corbeau.

嗨,您好,乌鸦先生

Que vous êtes joli! Que vous me semblez beau!

您太漂亮了,您多么的漂亮啊!

Sans mentir, si votre ramage, 

se rapporte à votre plumage.

没有骗您,您的歌声如同你的羽毛一样美丽。

Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.

您就是这些树的主人,凤凰。

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie;

这些话并没有使乌鸦感到满意

Et pour montrer sa belle voix,

为了展示它美好的嗓音

Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.

它张开了嘴,于是它的食物掉了下去。

Le renard s'en saisit, et dit:

狐狸接住了掉下的食物,并说:

《Mon bon monsieur, apprenez que tout flatteur 

vit aux dépens de celui qui l'écoute:

Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute》

“我的好先生,要知道每个阿谀奉承的人为了生活会说一些别人喜欢听的话:

您用一个奶酪学习了一堂有价值的课“

Le corbeau, honteux, et confus.

乌鸦感到羞愧。

Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

但是已经晚了,它什么都没有了。



声明:

本期视频转自互联网,仅供学习使用。

文本翻译部分索邦原创,转载需征得同意。

长按二维码关注我们  ▶▶▶

索邦法语中心二维码.jpg


如何找到我们

索邦法语中心官网:www.suobangedu.com

咨询电话:0371-55910639

公司地址:郑州市郑东新区商务内环路10号楼金成东方国际2006(地铁一号线会展中心站)



最新评论
请先登录才能进行回复登录
技术支持: 百元建站 | 管理登录